home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Mania 5 / MacMania 5.toast / / Tools&Utilities / PiPhilology 6.0 / PiPhilology 6.0 - Part I / PiPhilology 6.0 - Part I.rsrc / TEXT_176.txt < prev    next >
Text File  |  1996-09-14  |  4KB  |  186 lines

  1.  
  2.  
  3.                                   Russian 1
  4.  
  5.                                                 1
  6.  
  7. 3.1415+ 
  8. ****************************************************
  9.  
  10. (Ch)to (ya) zna(yu) o kruga(kh)? 
  11.  
  12. From: Yuri Matiyasevich
  13.  
  14. (Ch)to (ya) zna(yu) o kruga(kh). 
  15.  
  16. Translation:
  17. What I know about circles.
  18.  
  19. From: Andre Toom, Alexander Volokh
  20.  
  21.                                                 2
  22.  
  23. 3.1415
  24. ****************************************************
  25.  
  26. (Ch)to (ya) zna(yu) o kruge. 
  27.  
  28. Alexander Volokh's Reworking 
  29.  
  30. Translation:
  31. What I know about the circle. 
  32.  
  33. From: Alexander Volokh
  34.  
  35.                                   Russian 2
  36.  
  37. 3.14159
  38. 264358
  39. ****************************************************
  40.  
  41.                                                 1
  42.  
  43. Eto (ya) zna(yu) i pomn(yu) prekrasno, 
  44. Pi mnogie znaki mne li(sh)ni, naprasny.
  45.  
  46. From: Yuri Matiyasevich, Isaac Blank, Sergei Konyagin,
  47. Andrew Comech, Andrej Broido, Erhard Meister, Misha Gromov
  48.  
  49. Translations:
  50. I know and remember it fine,
  51. Many digits of Pi are unnecessary, useless for me.
  52. From: Sergei Konyagin
  53.  
  54. Paraphrase (English Pi Mnemonic):
  55. and I know I hav'n't forgotten 
  56. pi series gives you nothin' importan'...
  57. by Andrew Comech
  58.  
  59. Editor's Note:
  60. nothin' : wrong word (6 letters instead of 5)
  61.  
  62.                                                 2
  63.  
  64. Eto (ya) zna(yu) i pomn(yu) prekrasno, 
  65. no mnogie znaki mne li(sh)ni, naprasny.
  66.  
  67. Translation:
  68. I know and remember this excellently, 
  69. but many digits are not needed, not necessary for me. 
  70.  
  71. From: Stanislav Shalunov    
  72.  
  73.                                                 3
  74.  
  75. Eto (ya) zna(yu) i pomn(yu) prekrasno
  76. (vs)e proqie znaki mne li(sh)ni naprasny.
  77.  
  78. Translation:
  79. This I know and remember beautifully all the digits that I need - 
  80. for me the rest is superfluous.
  81.  
  82. From: Arkadii Slinko 
  83.  
  84.                                   Russian 3
  85.  
  86. 3.14159
  87. 26535+ 
  88. ****************************************************
  89.                                                 1
  90.  
  91. Kto i (sh)ut(ya) i skoro po(zh)elaet#
  92. Pi uznat* (ch)islo u(zh)# znaet#.
  93.  
  94. From: Eldar A. Musaev, I.B. Fesenko, Sergei Yakovenko, Dmitrii Manin, 
  95. Alexander Volokh, Eugene fraer, Boris A Kozintsev, Andre Toom, 
  96. Andrej Broido, Erhard Meister, Nikolai Nikolski
  97.  
  98. Translation:
  99. Who wants to know the number Pi both easily and quickly, 
  100. already knows it.
  101. From: Andre Toom   
  102.  
  103. Comment:
  104. Letters * and # stand for soft and hard sign, which do not
  105. represent phonemes, but rather mark
  106. softness (palatalisation) or lack of it for preceding consonant.
  107. Hard sign at the words' endings was discarded in 1917, according
  108. to Provisional Government's decision.
  109. From: Andrej Broido
  110.  
  111.                                                 2
  112.  
  113. Raz i (sh)ut(ya) i skoro po(zh)elaet#
  114. Pi uznat* (ch)islo, kak znaet#.
  115.  
  116. From: Lech Maligranda
  117.  
  118.                                                 3
  119.  
  120. Kto i (sh)ut(ia) i skoro po(zh)elaet' 
  121. pi uznat' (ts)yfr' u(zh)' znaet. 
  122. [where (xx) counts as one letter, and ' is a letter]
  123.  
  124. From: Alexander Volokh
  125. Newsgroups: alt.math.iams
  126. Subject: Pi mnemonic
  127.  
  128. http://www.mathpro.com:80/math/archive/iams/vol10.ascii
  129. http://sashimi.wwa.com/~stan/archive/iams/vol10.ascii
  130.  
  131. Translation:
  132. Who and joking and fast wants pi learn digits already knows.
  133. Meaning something like: 
  134. If you want to learn the digits of pi, fun and fast, you already know them.
  135. From: Dimitri Tischenko 
  136.  
  137.                                                 4
  138.  
  139. Kto i (sh)utia i skoro popytals(ia) 
  140. Pi uznat* (ch)islo u(zh)e znaet.
  141.  
  142. Alexander Volokh's Reworking in modern Russian
  143.  
  144. Translation:
  145. Whoever both easily and quickly tried to know 
  146. pi already knows the number.
  147.  
  148. From: Alexander Volokh
  149.  
  150.                                   Russian 4
  151.  
  152.  
  153. 3.14159
  154. 26535+ 
  155. ****************************************************
  156.  
  157. U(ch)i i znaj v (ch)isle izvestnom
  158. za cifroj cifru bez o(sh)ibki.
  159.  
  160. From: Yury Mukharsky, Vladimir Smirnov
  161.  
  162. Translation:
  163. Learn and know in the famous number
  164. Digit after digit without mistakes.
  165. From: Yury Mukharsky
  166.  
  167.                                   Russian 5
  168.  
  169. 3.14159
  170. 26535
  171. 8979 
  172. ****************************************************
  173.  
  174. (Ch)to (ja) zna(ju) o (ch)isle iskussnom
  175. Na pam(ia)t(b) (ts)yfry ego zubr(ia),
  176. Retoriki starinnoj prizrak probu(zh)da(ja) ...
  177.  
  178. by Igor Markov
  179.  
  180. Translation:
  181. What do I know about the artful number [by]
  182. Learning by heart its digits [and]
  183. wakening the ghost of the ancient rhetorics ?
  184.  
  185. From: Igor Markov
  186.